Elmentem az öcsémhez címmel jelent meg Karin Smirnoff Jana Kippo-sorozatának első része. A regény sok szempontból nem átlagos, és rengeteg tabu témát vonultat fel. Amikor azt írják, hogy a skandináv irodalom más, és olykor gyomor kell hozzá, nos, ez a regény abszolút ilyen.
Olyan volt visszajönni a faluba mint visszatérni a truman show-ba. Minden ugyanabban a mederben folyt. Az emberek mindig pontosan ugyanakkor csinálták amit ilyenkor szoktak. A valóság olyan volt mint egy végtelenjel.
Elmentem az öcsémhez
Az Elmentem az öcsémhez főhőse Jana Kippo, aki – ahogyan a cím is mutatja –, hazatér az öccséhez a zord és vidéki svéd északra. A regény első, és talán legszembeötlőbb furcsasága a szerkesztése, ugyanis a mondatvégi pontok kivételével nincs benne központozás, továbbá a mondatkezdő betűn kívül egyáltalán nincsenek benne nagy betűk. A magyar fordításban nem igazán érezhető, viszont Karin Smirnoff a PesText Fesztiválon elmondta, hogy az eredeti svéd szöveg nyelvjárásban íródott. A magyar szövegből viszont éreztem az egyszerűséget: egyrészt nyíltan és direkten mesél a szerző, másrészt a karakterek is egyszerű lelkek – utóbbi oka pedig a könyv végére nyilvánvalóvá válik.
Az Elmentem az öcsémhez egy irodalmilag nézve nagyon szépen és bravúrosan elmesélt történet, viszont lelkileg valami brutális volt. Talán pontosan a végtelen egyszerűsége és puritánsága miatt ütött sokkal nagyobbat, mint bármi más, ami ehhez hasonló mennyiségű fájdalmat, elfojtást, és traumát vonultat fel. Mert minél többet csűröd-csavarod a dolgokat, annál nagyobb az esély arra, hogy az eredeti üzenet elveszik vagy felhígul, ezzel szemben Smirnoff kegyetlen egyszerűséggel írja le a nyilvánvalót, mindenféle magyarázkodás nélkül. Landol, ahogyan landol, a karakterek is elszenvedték, aztán mentek tovább.
Akit vernek az később maga is verni fog. Megkérdeztem hogy akkor velem mi lesz és sokáig gondolkodott mielőtt válaszolt volna. Rajtad múlik. Te döntöd el ki akarsz lenni.
Valahányszor kimondtam a megbocsátás szót a kendővel eltakart kékre vert arcát láttam magam előtt. Hogy úgy tett mintha minden rendben volna amikor pedig ránk került a sor félrenézett. Meg kell tanulnotok a megbocsátást mondta mint valami mantrát. Isten is megbocsátott az embereknek amikor elvették a fiát. Apátok igazából nem akar nektek rosszat. Csak rendet és nyugalmat.
Kiknek ajánlom?
Elsősorban azoknak, akik túl tudnak lendülni a szerkesztési különcségeken, mert az egész regény így íródott, engem sokszor megizzasztott. Mindemellett viszont azoknak ajánlom, akik noha szeretik a skandináv irodalom kevésbé populáris válfaját, azonban lelkileg kellően erősek ehhez a történethez. Gyakorlatilag bármelyik népszerű skandináv krimi egy kellemes esti mese az Elmentem az öcsémhez képest lelki szempontból.
A falubeli férfiak acrhetípusa gondoltam magamban. Robosztus és kitartó. A verést és az italt jól bírja de egy nő akaratosságától azonnal a plafonon van.
Még több könyves kontentért csekkold a többi közösségi média felületem is!

Karin Smirnoff svéd írónő első magyarul megjelent kötete a nemzetközi bestseller – a Jana Kippo-trilógia első része.
Jana visszatér, hogy meglátogassa öccsét, aki még mindig a régi családi parasztházukban él Svédország északi részén. A zord tanyavilág olyan titkokkal terhes, amelyekről senki nem beszél, a hallgatás elhomályosítja az emlékezetet, az igazság egyre inkább a homályba vész. A félrenézés közösségébe érkezik meg Jana, aki feltépi a régi sebeket, és ezzel egy olyan pusztító örvényt indít el, ami aligha kecsegtet a megváltás reményével.
Az Elmentem az öcsémhez mélyfekete színekkel festett és erőszakkal átitatott északi noir a bántalmazásról, traumákról, szerelemről, cinkosságról és a múlttal való szembenézésről. Egy otthon nélküli hazatérés története. A megbocsátás története. A rendhagyó nyelvezetű és szerkesztésű regény már az első oldalon rabul ejt és sokáig nem ereszt.